Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı رِعايَةُ الطَّوارِئ

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça رِعايَةُ الطَّوارِئ

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • - Atención en caso de accidentes, emergencias o desastres naturales;
    - الرعاية الصحية للحوادث والطوارئ والكوارث.
  • La atención de salud es un conjunto de medidas, actividades y procedimientos para fomentar el derecho a la vida y conservar y fomentar la salud.
    - الرعاية الصحية في حالات الطوارئ؛
  • ΙII. Centro nacional de asistencia social de emergencia
    ثالثاً -المركز الوطني للرعاية الاجتماعية في حالات الطوارئ
  • Las emergencias nocturnas, las enfermedades crónicas, los envenenamientos y las cuarentenas por enfermedades como la lepra simplemente no eran atendidas.
    كما أنه ببساطة لم تلبّ الحاجة إلى توفير الرعاية لحالات الطوارئ الليلية والأمراض المزمنة والتسمم وترتيبات الحجر الصحي لأمراض مثل الجذام.
  • Las prácticas tradicionales del sistema de herencia matriarcal se aplican todavía en la mayor parte de las familias bhutanesas, y muchas mujeres del oeste y centro de Bhután son las herederas de la tierra.
    واستمرت أيضا الجهود الرامية إلى زيادة توفر الرعاية التوليدية في الطوارئ للحوامل بين عامي 2002 و 2006.
  • En mayo de 2007, la Asamblea Mundial de la Salud aprobó su primera resolución sobre sistemas de atención de emergencia.
    في أيار/مايو 2007 اعتمدت جمعية الصحة العالمية أول قرار لها بشأن نظم الرعاية في حالات الطوارئ.
  • • Funcionamiento del EKAKV - línea de asistencia telefónica 197.
    • تشغيل المركز الوطني للرعاية الاجتماعية في حالات الطوارئ (إيكاكف) - 197 خطاً هاتفياً ساخناً.
  • El Centro Nacional de Asistencia Social de Emergencia está integrado por los siguientes componentes:
    ويتألف المركز الوطني للرعاية الاجتماعية في حالات الطوارئ من الوحدات التنظيمية التالية:
  • En ausencia de certificados de nacimiento, el tribunal expide certificados de matrimonio sólo cuando se ha comprobado a través de una fuente fiable la edad mínima de las parejas. Además, una persona que intervenga como representante jurídico de cada parte debe testificar ante el tribunal que son personas mayores de edad y se responsabilizará de las consecuencias del acto.
    وتهدف وزارة الصحة أيضا إلى العمل نحو رفع مستوى مرافق الرعاية التوليدية للطوارئ لتصبح مرافق رعاية توليدية طارئة شاملة ووحدات الصحة الأساسية من الدرجة الثانية إلى وحدات من الدرجة الأولى.
  • También en el contexto de la Medida Nº 29 del Plan de Acción de Nairobi, la 60ª Asamblea Mundial de la Salud, en mayo de 2007, instó a sus Estados miembros, que incluyen los 24 Estados Partes que informan sobre su responsabilidad respecto de números considerables de supervivientes de minas terrestres, "a que evalúen de forma integral el contexto de la atención prehospitalaria y de emergencia, incluidas, cuando proceda, las necesidades que aún no se han atendido", y pidió a la Directora General "que idee instrumentos y técnicas estandarizadas para evaluar la necesidad de capacidad prehospitalaria y hospitalaria de atención traumatológica y de emergencia" y "que colabore con los Estados miembros, las ONG y otras partes interesadas con el fin de ayudar a que se disponga de la necesaria capacidad para planificar, organizar, administrar, financiar y monitorear eficazmente la prestación de atención traumatológica y de emergencia".
    كما أنه في سياق الإجراء رقم 29 من خطة عمل نيروبي، حثت جمعية الصحة العالمية الستون المعقودة في أيار/مايو 2007، دولها الأعضاء التي تضم جميع الدول الأطراف ال‍ 24 التي أعلنت عن مسؤوليتها عن أعداد كبيرة من الناجين من الألغام البرية، "إجراء تقدير شامل لسياق الرعاية السابقة لدخول المستشفى والخاصة بالطوارئ، بما في ذلك تحديد الاحتياجات غير الملباة حسب الاقتضاء"، وطلبت من المدير العام لمنظمة الصحة العالمية "وضع أدوات وتقنيات موحدة قياسياً لتقدير الحاجة إلى بناء القدرات في مجال الرعاية الخاصة بالرضوخ ورعاية الطوارئ" و"التعاون مع الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية وسائر أصحاب المصلحة من أجل المساعدة على ضمان وجود القدرات اللازمة للقيام بفعالية بتخطيط عمليات توفير الرعاية الخاصة بالرضوخ وخدمات رعاية الطوارئ وتقديمها وإدارتها وتمويلها ورصدها".